MalayTranslate.com
Malay to English Translator
Translate Here

English to English

scald
(sk/O/ld )

adjective (a)

  • Affected with the scab; scabby.
    terpengaruh dengan paok; yang berkuping.
    source: webster1913

noun (n)

  • a burn cause by hot liquid or steam
    membakar karena dengan cecair atau uap panas
    source: wordnet30
  • the act of burning with steam or hot water
    tindakan atau terbakar dengan wap air panas
    source: wordnet30
  • A burn, or injury to the skin or flesh, by some hot liquid, or by steam.
    membakar, atau cedera ke kulit atau daging, oleh beberapa hot cair, atau oleh uap.
    source: webster1913
  • Scurf on the head. See Scall.
    kudis di kepala. lihat scall u/ u.
    source: webster1913
  • One of the ancient Scandinavian poets and historiographers; a reciter and singer of heroic poems, eulogies, etc., among the Norsemen; more rarely, a bard of any of the ancient Teutonic tribes.
    satu dari pertahanan skandinavia penyair dan historiographers; sebuah reciter dan penyanyi yang berani puisi, eulogi, dll. , di kalangan norsemen; jarang lagi, sebuah bard manapun kuno teutonic suku.
    source: webster1913

verb (v)

  • subject to harsh criticism
    tertakluk kepada kritikan keras
    Synonym:
    blister, whip
    source: wordnet30
  • treat with boiling water
    berunding dengan air mendidih
    Example:
    Scald tomatoes so that they can be peeled.
    source: wordnet30
  • heat to the boiling point
    masalah titik lekapan
    Example:
    Scald the milk.
    source: wordnet30
  • burn with a hot liquid or steam
    terbakar dengan cecair atau uap panas
    Example:
    She scalded her hands when she turned on the faucet and hot water came out.
    source: wordnet30
  • To burn with hot liquid or steam; to pain or injure by contact with, or immersion in, any hot fluid; as, to scald the hand.
    terbakar dengan cecair atau uap panas; untuk sakit atau melukakan dengan kontak dengan, atau dalam pencelupan, ada cairan panas; sebagai, untuk aku celur/ tangan aku.
    source: webster1913